פינת היצירה הגרמנית ספיישל שוויץ: Gölä – We Du Jung Bisch

מדריך הגיה קצר לצלילים גרמניים. האות ö היא לא o. כדי להגות אותה נכון צריך לנסות לאמר e עם השפתיים עגולות (כמו בשריקה). גם האות ä היא לא a. היא יותר דומה ל – e באנגלית.

הבנתם? עכשיו נראה אתכם הוגים את השם Gölä. אחד מהרוקיסטים הגרמניים המצליחים בכל הזמנים.

Gölä, לא יודע איך כותבים את שמו בעברית, פרץ לתודעת הציבור השוויצרי ב – 1998. אלבום הבכורה שלו מכר כ – 250,000 עותקים, קיבל פלטינה מחומשת והפך להיות האלבום השוויצרי הנמכר ביותר בשוויץ עד אותו הזמן. עצוב לאמר, אבל עוד לא האזנתי לו.

מה שכן, הקשבתי לאלבום האחרון של Gölä מ – 2012: Ängu u Dämone 1 / 2. השיר בפוסט לקוח משם. זוהי בלדת רוק חמודה. שמה בעברית הוא: 'כשאתה צעיר'.

[להורדה: Gölä – We Du Jung Bisch]

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

Subscribe without commenting